ОДНАЖДЫ…

Печать
PDF

«Средь суеты и рутины бумажной в каждой судьбе возникает Однажды…»

Однажды на танцполе

У каждого человека есть свое представление о том, что такое танец. Для одних это ритмичные движения, сопровождающиеся музыкой; для других – возможность обратить на себя внимание, для меня танец – это биение сердца, прилив адреналина и энергии, наполнение души светом. Стать профессиональной танцовщицей я не решилась, для профессии, которая должна была меня «кормить», я выбрала более серьезное занятие, однако музыка и танцы сопровождали меня с рождения и до сих пор остаются спутниками жизни…

С раннего детства мама водила меня на разные кружки. Но преподаватели танцев все время попадались скучными, вялыми, неспособными менять репертуар десятилетней давности. Моего терпения хватало на три занятия. Когда мама привела меня в зал, где аккомпанементом служил баян, я вообще отказалась приходить туда повторно. Вскоре свои навыки я стала развивать по видеокассетам с записями танцев известных исполнителей.

Когда мне исполнилось двенадцать лет, мама устроилась работать в Дом творчества. По образованию мама была агрономом, но после пятнадцатилетней работы с ядохимикатами здоровье мамы сильно пошатнулось. Несколько лет после увольнения из совхоза она работала в пришкольных теплицах, где с ребятишками выращивала декоративные цветы, учила правилам ухода за ними, наглядно показывала все прелести фотосинтеза и природной красоты. Ее заметила руководитель Дома творчества и пригласила на работу. Мама освоила новый модный тогда вид искусства – создание икебаны (традиционное японское искусство компоновки срезанных цветов в специальных сосудах), быстро набрала несколько групп учеников, легко влилась в сплоченный коллектив. Детям преподавателей было позволено посещать любые занятия на выбор, летом бесплатно отдыхать в оздоровительном лагере, созданном на базе отдыха, принадлежащей Дому творчества.

Через год преподаватели Дома творчества решили создать школу эстетического воспитания, где планировали набор девочек от 10 до 16 лет с целью обучения английскому языку, правилам нанесения макияжа, манерам, этикету за столом, умению шить вязать, танцевать классические танцы, составлять букету, планировать дизайн дома. В общем, девушка на выпуске должна была стать идеальной хозяйкой и прекрасной женой. Идея эта была стара как мир, но в далекие девяностые приобрела невероятный успех. Даже те преподаватели, которые возились с парой учеников, получили возможность стать востребованными. Тогда родители неохотно водили девочек к диковинным психологам и визажистам, но с удовольствием провожали их в школу, в которой девочек те же самые психологи учили бороться с комплексами неполноценности, прививали уверенность в себе, а мастера преображения давали возможность подчеркнуть прекрасные черты, объясняли, как скрыть то, что видеть окружающим не следует.

До открытия школы эстетического воспитания я успела научиться почти всему, что преподавали в Доме творчества, кроме классических танцев, поскольку руководитель никак не могла подобрать достойного преподавателя. Когда однажды вечером мама сказала, что преподавателя танцев взяли в штат, я тут же записалась в ряды школы эстетического воспитания.

Расписание было напряженным, все вечера я проводила в Доме творчества. Танцы были включены три раза в неделю, что безумно меня радовало, поскольку я устала изучать движения по видеокассетам. Преподаватель танцев оказался молодым мужчиной. Он был старше меня на одиннадцать лет, но казался невероятно взрослым. Его звали Сергей Дмитриевич. Пластичный; красивый, веселый преподаватель сразу покорил мое сердце. Из всех учениц он обратил внимание на меня. После основных занятий предлагал оставаться для обучения латиноамериканским танцам. Когда включали музыку, я не могла насмотреться на него. Каждая клеточка его спортивного тела была наполнена энергией и страстью. Целый год я не пропускала ни одного занятия, участвовала во всех промежуточных и итоговых выступлениях. Дополнительно занималась дома, чтобы на утро удивить своего божественного преподавателя…

Летом Сергей Дмитриевич пошел работать вожатым в оздоровительный лагерь при Доме творчества, я, естественно, записалась на все три смены. Но жесткое расписание лагеря не позволяло мне все время быть рядом с ним. Через неделю я позвонила маме и попросила похлопотать, чтобы меня перевели из отдыхающих в рабочую. Мама удивилась, ведь условия в лагере были поистине санаторными. Уточнив о вакансиях и возрасте, с которого можно было работать, руководитель лагеря смогла предложить мне только работу посудомойщицы. Я была в восторге. Весь день я стояла у раковины, а вечера проводила в компании других работников, вожатых и, конечно же, Сергея Дмитриевича. Нагрузка и грязная работа меня вовсе не пугала, я летала оттого, что ОН был рядом. Но Сергей Дмитриевич упорно делал вид, будто не понял, для чего прекрасный отдых я сменила на тяжелый труд. В компании был весел, с удовольствием рассказывал, какую девушку мечтает встретить, иногда флиртовал с поварихами, часто и много танцевал, любил выпить вина. Я же ловила каждое его слово, запоминала качества, которые должна была в себе воспитать, чтобы стать его возлюбленной, и мечтала о первом поцелуе…

Когда лето подходило к концу и лагерь потихоньку готовился к закрытию, работники лагеря решили устроить прощальный ужин. Уложив беспокойных отдыхающих детей, мы накрыли на стол. Повара превзошли сами себя: стол ломился от яств. Гуляли целую ночь, пели песни, дарили прощальные сувениры. Поскольку я была несовершеннолетней, мне позволяли пить только морс, от которого к утру я чуть не лопнула, но остальные с удовольствием принимали наливки нашего шеф-повара, приготовленные на основе рябиновки.

Когда стало светать, уставшие от праздника коллеги стали разбредаться по комнатам. Я убрала со стола остатки еды, вымыла всю посуду. Когда вышла из кухни, я услышала шорох и знакомые голоса. Сергей Дмитриевич говорил с преподавателем плавания Ольгой и пытался ее поцеловать. Она оттолкнула его и сказала, что, кроме молоденькой посудомойки, у него нет ни с кем шанса даже поцеловаться, не говоря уже о чем-то другом. Сергей Дмитриевич стал неестественно смеяться и сказал, что посудомойка совсем девчонка, которая не в состоянии его увлечь, а ему нужна взрослая опытная женщина, такая как Ольга. Пловчиха ловко выбралась из его объятий и на прощание сказала, что не нуждается во внимании такого несерьезного попрыгунчика, как он. «Ну и дура», – послышалось в ответ. Немного пошатываясь, Сергей Дмитриевич отправился к себе в комнату. Уставшая от тяжелого труда, обиженная пренебрежительным тоном своего возлюбленного, я облокотилась на проем двери и горько заплакала. Силы покинули меня, я ползла по стене и села на пол, слезы текли ручьем. Только через час я пришла в себя и безвольно побрела в свою комнату…

Дома меня встречал прекрасно накрытый стол, родные купили мне цветы. Родители и братья встречали меня будто победительницу. Они гордились моим трудом, уважали за рвение получить заработок к новому учебному году, говорили хвалебные речи. Только мама заметила во мне перемены. Когда ужин был закончен, мы убрали со стола. Она предложила поговорить. Оказалось, она поняла, почему я захотела работать, знала, что меня не обидят, но никак не ожидала, что я смогу так самоотверженно трудиться целое лето. Мама гладила меня по голове и просила выбросить этого попрыгунчика из головы. На вопрос, почему она его так назвала, мама ответила, что Сергей был сыном завуча Дома творчества, на работе больше полугода нигде не задерживался, вуз так и не закончил, после чего на два года загремел в армию, много хлопот приносил своей матери, слыл легкомысленным человеком, кроме прыжков и подскоков, ничего не умел. Мама еще долго восхищалась моим характером и говорила, что я обязательно встречу достойного мужчину, который оценит мои усилия и будет носить на руках. Слезы капали из моих глаз, мне по-прежнему было больно, но свою идею покорить учителя танцев я не оставила…

Правда, ей не суждено было сбыться. Перед началом учебного года Сергей Дмитриевич уволился из Дома творчества, а я решила забросить школу эстетического воспитания.

В Доме творчества мама проработала еще четыре года. На кружки я уже не ходила, но постоянно участвовала в новогодних представлениях, помогала готовить выставки, часто встречалась с завучем – мамой Сергея Дмитриевича, но спросить, как дела у моего объекта обожания, я так и не решилась. Моя мама мне рассказывала о частых слезах своего завуча, мне же казалось, что только моя любовь была способна его изменить…

Шли годы, на моем пути встречались разные мужчины. Со временем в моей голове сложился образ того, кого смогу полюбить раз и навсегда, но, как и прежде, мой избранник должен был прекрасно танцевать вальс или танго. Чем больше я об этом думала, тем реже я встречала подобных мужчин. Освободившись от очередных утомительных отношений, которые способствовали лишь накоплению опыта, мы с подружками решили отпраздновать мой день рождения в любимом баре. Дата была не круглая, просто хотелось танцевать. Со временем танцы стали для меня еще и лучшим лекарством от депрессии. Приведя себя в полный порядок, мы отправились в таинственный мир света, музыки и коктейлей…

Народу было не много, шумная женская компания быстро все заказала, и я отправилась танцевать. Танцпол был пуст, диджей поприветствовал меня светом, в ответ я махнула ему рукой и начала танцевать. Сердце мое стало биться чаще, волна восторга охватила душу. Девчонки сидели на местах и одобрительно поддерживали меня криками: «Давай, давай, порви этот зал!!!» После двух композиций я стала центром внимания остальных посетителей. Выход мой был эффектным, но, спустя минут пятнадцать, я поняла, что нуждаюсь в глотке свежего воздуха. Когда на танцпол подтянулись вялые девчонки с барной стойки, я решала выйти в холл освежиться. Охрана приветствовала меня как королеву, сказали, что скучали по такой красотке. Я поблагодарила за комплимент и решила вернуться за стол, как вдруг увидела Сергея Дмитриевича. Мы не виделись пятнадцать лет. Я встала как вкопанная. Он посмотрел на меня, отметил, что я хорошо танцую, и хотел вернуться в зал. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Я окликнула его по имени. Он удивился, что мы знакомы. Подскочив к нему как девчонка, я стала рассказывать о школе эстетического воспитания, детском оздоровительном лагере. Сергей Дмитриевич оценивающей посмотрел на меня и процедил: «Ничего получилась посудомойщица». К тому времени я стала успешна в своей работе, имела квартиру, неплохо зарабатывала, от таких грубых слов меня покоробило. Но судьба первой любви меня интересовала больше, что внутренний дискомфорт. Сергей Дмитриевич оказался женат на женщине с четырьмя детьми, которая сегодня праздновала свой день рождения за соседнем столиком. Он работал водителем такси, про танцы давно забыл, судя по его словам, ничем не увлекался. Бывший учитель плохо и пошло шутил, сам громко смеялся над своими шутками, спросил, нет ли у меня знакомого нотариуса для переоформления квартиры матери, которую он давно отправил в дом престарелых. Отвращение подступило к моему горлу, я смотрела на этого изрядно постаревшего, частично облысевшего, располневшего мужчину, от былой красоты которого ничего не осталось, и никак не могла понять, как я могла в него так сильно влюбиться. Через несколько минут из зала выскочила полная женщина и, не задавая лишних вопросов, врезала подзатыльник Сергею Дмитриевичу. Вместо возмущения, он вжал голову в плечи и ответил: «Сейчас иду, пупсик!» Она схватила его за рукав, оттащила в угол и что-то стала объяснять, не стесняясь нецензурной речи. Он стоял как школьник, получивший двойку, мотал головой и все время пытался поцеловать ее в рыхлую, мокрую от пота щеку. Я глубоко вздохнула и зашла в зал. Девчонки приветствовали меня стоя, из-за шторы достали огромный букет роз, который днем спрятали у администратора. Помолчав несколько секунд, я скомандовала: «Вперед!!!» Девчонки пищали, стол был уже накрыт, праздник начался, и никто уже не мог его испортить. Компания за соседним столиком все время пила, часа через два они ушли, неся Сергея Дмитриевича под руки. Провожая взглядом некогда объект своего обожания, я с грустью подумала, что так и не научилась выбирать мужчин…

Но ОН выбрал меня сам. Наши отношения складывались непросто: целый год я не отвечала на ухаживания настойчивого, уверенного в себе мужчины, который встретился мне через полгода после того дня рождения. Мой мужчина оказался терпелив, потратил так много усилий, чтобы завоевать мое сердце, мне оставалось лишь сдаться ему. Когда он пригласил меня в ресторан на тематический вечер, посвященный танго, я заволновалась, но, выполнив идеально свою партию этого танца страсти, я поняла, что дождалась мужчину своей мечты.

Чтобы великолепно станцевать свадебный танец, нам не понадобились учителя. Не нужны были заученные движения – мы делились страстью, нежностью и теплом, накопившимся за годы одиночества, которому теперь не было места в нашей жизни.

Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."